détourner les règles

Le rendez-vous des vampires qui prennent le métro, se déplacent en roller ou flânent sur les rives de la Seine...
Avatar de l’utilisateur
Stone
Prince
Prince
Messages : 5126
Inscription : 14 juin 2002, 15:10

Message par Stone »

ben dans le temps y'avait bien un rulebook hyper détaillé en anglais, mais j'arrive plus a mettre la main dessus. il me semblait que c'etait sur le site de vtes in LA, mais je retrouve plus.

traduire, vu comment mon niveau d'anglais a chuté, bof. là, dans l'état c'est plus un truc pour aider les joueurs et arbitres et euh...voilà. de toute façon, j'ai la flemme. et d'autres documents du meme acabit n'ont pas ete specialement bien percus par la communauté internationale donc bof. en plus, UMID ca rend moins bien en anglais et west minion story perdrait beaucoup de son charme aussi ;-)
Stone
ouais, j'ai 2 extensions de retard, et alors? LoB, t'en as vite fait le tour. Il y a Leibon et il y a les méchants.
Pétition contre le ban d'Anthelios/ToGP/Seeds
Avatar de l’utilisateur
raspael
Prince
Prince
Messages : 459
Inscription : 03 mars 2004, 01:02

Message par raspael »

detourner avec les régles c'est joué avec les régles...
Avatar de l’utilisateur
Blackwood
Antediluvian
Antediluvian
Messages : 6463
Inscription : 15 juillet 2002, 16:05
Localisation : Chantry de Montmartre

Message par Blackwood »

raspael a écrit :detourner avec les régles c'est joué avec les régles...
Vrai. mais ça reste tricher
Reverend Blackwood
_______________________
Coordinateur National VTES France, Priscus !Tremere de Sabbat In France
Image
Avatar de l’utilisateur
raspael
Prince
Prince
Messages : 459
Inscription : 03 mars 2004, 01:02

Message par raspael »

detourner avec les régles c'est joué avec les régles...

Vrai. mais ça reste tricher
celui qui a inventer les nombres imaginaire on a du lui dire la même chose jusqu'à ce qu'il montre qu'on pouvais resoudre les équations du troisième et parfois du quatrième degré avec :lol:
Avatar de l’utilisateur
Blackwood
Antediluvian
Antediluvian
Messages : 6463
Inscription : 15 juillet 2002, 16:05
Localisation : Chantry de Montmartre

Message par Blackwood »

raspael a écrit :
detourner avec les régles c'est joué avec les régles...

Vrai. mais ça reste tricher
celui qui a inventer les nombres imaginaire on a du lui dire la même chose jusqu'à ce qu'il montre qu'on pouvais resoudre les équations du troisième et parfois du quatrième degré avec :lol:
Ca n'a rien à voir.
Reverend Blackwood
_______________________
Coordinateur National VTES France, Priscus !Tremere de Sabbat In France
Image
Avatar de l’utilisateur
Thanos
Methuselah
Methuselah
Messages : 2446
Inscription : 15 juin 2002, 20:31

Message par Thanos »

Blackwood a écrit :
raspael a écrit :

Vrai. mais ça reste tricher
celui qui a inventer les nombres imaginaire on a du lui dire la même chose jusqu'à ce qu'il montre qu'on pouvais resoudre les équations du troisième et parfois du quatrième degré avec :lol:
Ca n'a rien à voir.
Je n'osais pas le dire...
Si l'on n'est plus que mille, eh bien, j'en suis ! Si même
Ils ne sont plus que cent, je brave encor Sylla ;
S'il en demeure dix, je serai le dixième ;
Et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là !
Avatar de l’utilisateur
berlin_tremere
National Coordinator, France
National Coordinator, France
Messages : 5269
Inscription : 17 juillet 2002, 14:07

Message par berlin_tremere »

Stone a écrit :ben dans le temps y'avait bien un rulebook hyper détaillé en anglais, mais j'arrive plus a mettre la main dessus. il me semblait que c'etait sur le site de vtes in LA, mais je retrouve plus.

traduire, vu comment mon niveau d'anglais a chuté, bof. là, dans l'état c'est plus un truc pour aider les joueurs et arbitres et euh...voilà. de toute façon, j'ai la flemme. et d'autres documents du meme acabit n'ont pas ete specialement bien percus par la communauté internationale donc bof. en plus, UMID ca rend moins bien en anglais et west minion story perdrait beaucoup de son charme aussi ;-)
Là, je pense que t'as fait ta part de boulot ... et que la communauté de joueurs francophone (voyons large) ne manquent pas de potentiels traducteurs ... pour le titre, ben, cocorico, je le laisserais en français justement (avec une explication du style *Séide=minion in french) ... C'est un truc qui pourrait être dispo sur le site, en anglais comme en français, et puis on pourrait poster un message sur le forum international demandant les réactions ...

@ suivre ...
Christophe Baltazar, 3200114
Coordinateur National FR
Avatar de l’utilisateur
Blackwood
Antediluvian
Antediluvian
Messages : 6463
Inscription : 15 juillet 2002, 16:05
Localisation : Chantry de Montmartre

Message par Blackwood »

berlin_tremere a écrit :
Stone a écrit :ben dans le temps y'avait bien un rulebook hyper détaillé en anglais, mais j'arrive plus a mettre la main dessus. il me semblait que c'etait sur le site de vtes in LA, mais je retrouve plus.

traduire, vu comment mon niveau d'anglais a chuté, bof. là, dans l'état c'est plus un truc pour aider les joueurs et arbitres et euh...voilà. de toute façon, j'ai la flemme. et d'autres documents du meme acabit n'ont pas ete specialement bien percus par la communauté internationale donc bof. en plus, UMID ca rend moins bien en anglais et west minion story perdrait beaucoup de son charme aussi ;-)
Là, je pense que t'as fait ta part de boulot ... et que la communauté de joueurs francophone (voyons large) ne manquent pas de potentiels traducteurs ... pour le titre, ben, cocorico, je le laisserais en français justement (avec une explication du style *Séide=minion in french) ... C'est un truc qui pourrait être dispo sur le site, en anglais comme en français, et puis on pourrait poster un message sur le forum international demandant les réactions ...

@ suivre ...
Oui c'était bien le sens de ma question. pas demander à Stone de traduire mais lui demander son avis sur l'idée d'une telle traduction.

Il est pas chaud pour l'heure (ou trop modeste :P )
Reverend Blackwood
_______________________
Coordinateur National VTES France, Priscus !Tremere de Sabbat In France
Image
Avatar de l’utilisateur
PcGeol
Messages : 3247
Inscription : 28 mars 2004, 15:46
Localisation : Elysian Fields, à droite de l'arc

Message par PcGeol »

dj a écrit :je proposerais plutôt de traduire dans plein de langues sauf l'anglais pour les inciter à traduire les cartes 8)
et ca sert a quoi de traduire les cartes a part qu'il y ai plein de d'erreur dans la traduction et que l'on soit obliger de repondre des milliers de ruling et autre errata?
Faut mieux apprendre au francais l'anglais que le francais a WW ....

si t'as du mal prend des cours ! ;) ;) ;) :lol:
Jérôme, PcGeol, Archon Lasombra de Paris
Image
Avatar de l’utilisateur
Régis
Methuselah
Methuselah
Messages : 4794
Inscription : 08 septembre 2003, 09:38
Localisation : Marseille, France

Message par Régis »

dj a écrit :je proposerais plutôt de traduire dans plein de langues sauf l'anglais pour les inciter à traduire les cartes 8)
Humm.... ça pourrait poser problème pendant le CE par exemple....
enfin visiblement c le sujet du thread 'Dtourner 2 ' non?
Romain "Régis" the Rage
Répondre